La competencia documental y el dominio de las TICs como estrategia de traducción

Este artículo fue presentado en el Primer Evento de Informática para Traductores e Intérpretes, organizado por el Equipo de Servicios de Traductores e Intérpretes de Cuba (ESTI), en mayo de 2006, donde recibió el Primer Premio.

Autores/as

  • Lic. Diria Machín Reyes Traductora e Intérprete, Unidad de Traducción, Centro de Información, ETECSA Autor/a

Palabras clave:

Traducción, Tecnologías de la Información, Competencias

Resumen

La presencia imperante de las nuevas tecnologías, el papel de la información y la llamada era del conocimiento han dado lugar a que la empresa moderna imponga y exija, cada vez con más fuerza, nuevas competencias a sus profesionales cualquiera que sea su campo de aplicación. Este artículo aborda cómo las recientes transformaciones tecnológicas influyen directamente en la labor específica del traductor para hallar soluciones a problemas de índole pragmático-lingüísticos inherentes al proceso de traducción, además, con una utilización apropiada y competente de la documentación.

Descargas

Publicado

04-09-2006

Número

Sección

Artículos de Investigación

Cómo citar

La competencia documental y el dominio de las TICs como estrategia de traducción : Este artículo fue presentado en el Primer Evento de Informática para Traductores e Intérpretes, organizado por el Equipo de Servicios de Traductores e Intérpretes de Cuba (ESTI), en mayo de 2006, donde recibió el Primer Premio . (2006). Tono, Revista Técnica De La Empresa De Telecomunicaciones De Cuba S.A, 3(2), 71-75. http://www.revistatono.etecsa.cu/tono/article/view/72