La competencia documental y el dominio de las TICs como estrategia de traducción
Este artículo fue presentado en el Primer Evento de Informática para Traductores e Intérpretes, organizado por el Equipo de Servicios de Traductores e Intérpretes de Cuba (ESTI), en mayo de 2006, donde recibió el Primer Premio.
Palabras clave:
Traducción, Tecnologías de la Información, CompetenciasResumen
La presencia imperante de las nuevas tecnologías, el papel de la información y la llamada era del conocimiento han dado lugar a que la empresa moderna imponga y exija, cada vez con más fuerza, nuevas competencias a sus profesionales cualquiera que sea su campo de aplicación. Este artículo aborda cómo las recientes transformaciones tecnológicas influyen directamente en la labor específica del traductor para hallar soluciones a problemas de índole pragmático-lingüísticos inherentes al proceso de traducción, además, con una utilización apropiada y competente de la documentación.